Il ne s'agit plus entre eux que du plus ou du moins.
他们之间只剩下数量上的争执。
Il ne s'agit plus entre eux que du plus ou du moins.
他们之间只剩下数量上的争执。
Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.
少无法孕育出
,
国研究人员如是说。
La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.
奖章也有另外一面, 少对于当教员的人是如此.
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 少直到如今此刻, 似乎还没有人发觉.
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容不会被透露给任何人,
少爱丽舍宫不会。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,少有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出反应。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使我不,
少我尽了我的全力。
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些是出乎意外的,
少对我国代表团来说如此。
C'est, du moins pour ma délégation, très dérangeant.
这一交换造很大不便,
少对我国代表团。
C'est du moins ce que considère ma délégation.
少这是我国代表团的解释,那
是不合道理的。
C'est du moins mon interprétation de votre proposition.
少我是这样理解您的提议的。
En conséquence, certaines situations ont été résolues ou du moins stabilisées.
因此,有些情况获得了解决,少是稳定下来。
Très récemment, ces archives, ou du moins une partie, ont fait surface.
最近,这些档案或其一部分已经找到。
L'horreur n'est plus de mise, du moins je l'espère.
我希望,恐怖气氛已经烟消云散。
Cette forme de coopération est devenue pratique courante du moins dans certains États.
这种合作形式比较常见,少在有些国家是如此。
C'était tout du moins ce que pensaient l'Éthiopie et les facilitateurs.
不管怎么说,这是埃塞俄比亚方面的看法,也是调解人的看法。
Cette recommandation n'a pas été retenue, du moins par l'ONU.
但该建议未得到注意,起码没得到联合国的注意。
Cette forme de coopération est devenue une pratique courante du moins dans certains États.
这种合作形式比较常见,少在有些国家是如此。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目涉及的妇女人数与男性人数相等或少接近。
Nous ne pensons pas que ces deux exigences soient contradictoires, ou du moins pas nécessairement.
我们认为,这两项要求并不是相互矛盾的——少未必是相互矛盾的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false